|
Double Taxation Agreement
26 November 1964
as amended by Protocol of 23 March 1970
Article I
1) The taxes which are the subject of the present Convention
are:
a) in the Federal Republic of Germany:
the Einkommensteuer (income tax) including the Erganzungsabgabe
(surcharge) thereon,
the Korperschaftsteuer (corporation tax) including the
Erganzungsabgabe (surcharge) thereon,
the Vermogensteuer (capital tax), and
the Gewerbesteuer (trade tax)
(hereinafter referred to as "Federal Republic tax");
(b) in the United Kingdom of Great Britain and Northern
Ireland:
the income tax (including surtax),
the corporation tax, and
the capital gains tax
(hereinafter referred to as "United Kingdom tax").
2) The present Convention shall also apply to any identical
or substantially similar taxes which are imposed by either Contracting
Party after the date of signature of the present Convention in addition
to, or in place of, the existing taxes.
Article II
1) In the present Convention, unless the context otherwise
requires:
a) the term "United Kingdom" means Great Britain and
Northern Ireland, including any area outside the territorial sea of the
United Kingdom which in accordance with intemational law has been or may
hereafter be designated, under the laws of the United Kingdom concerning
the Continental Shelf, as an area within which the rights of the United
Kingdom with respect to the sea bed and subsoil and their natural resources
may be exercised;
b) the term "the Federal Republic", when used in a geographical
sense, means the territory in which the Basic Law for the Federal Republic
of Germany is in force, as well as any area adjacent to the territorial
waters of the Federal Republic of Germany designated, in accordance with
international law as related to the rights which the Federal Republic of
Germany may exercise with respect to the sea bed and subsoil and their
natural resources, as domestic area for tax purposes;
c) the terms "one of the territories" and "the other
territory" mean the United Kingdom or the Federal Republic, as the context
requires;
d) the term "taxation authorities" means, in the case
of the United Kingdom, the Commissioners of Inland Revenue or their authorised
representatives, in the case of the Federal Republic, the Federal Minister
of Finance, and, in the case of any territory to which the present Convention
is extended under Article XXI, the competent authority for the administration
in such territory of the taxes to which the present Convention applies;
e) the term "tax" means United Kingdom tax or Federal
Republic tax, as the context requires;
f) the term "person" includes any body of persons, corporate
or not corporate;
g) the term "company" means any body corporate and any
entity which is treated as a body corporate for tax purposes;
h)
i. the terms "resident of the United Kingdom" and "resident
of the Federal Republic" mean respectively any person who is resident in
the United Kingdom for the purposes of United Kingdom tax and any person
who is resident in the Federal Republic (subject to unlimited tax liability)
for the purposes of Federal Republic tax; but
ii. where by reason of the provisions of sub-paragraph
(h)(i) above an individual is a resident of both territories, then this
case shall be solved in accordance with the following rules:
aa) he shall be deemed to be a resident of the
territory in which he has a permanent home available to him. If he has
a permanent home available to him in both territories, he shall be deemed
to be a resident of the territory with which his personal and economic
relations are closest (hereinafter referred to as his centre of vital interests);
bb) if the territory in which he has his centre of vital
interests cannot be determined, or if he has not a permanent home available
to him in either territory, he shall be deemed to be a resident of the
territory in which he has an habitual abode;
cc) if he has an habitual abode in both territories or
in neither of them, he shall be deemed to be a resident of the territory
of the Contracting State of which he is a national;
dd) if he is a national of both Contracting States or
of neither of them, the taxation authorities of the Contracting States
shall determine the question by mutual agreement;
iii. where by reason of the provisions of sub-paragraph (h)(i)
above a legal person is a resident of both territories, then it shall be
deemed to be a resident of the territory in which its place of effective
management is situated. The same provision shall apply to partnerships
and associations which under the national laws by which they are governed
are not legal persons;
i) the terms "resident of one of the territories" and
"resident of the other territory" mean a person who is a resident of the
United Kingdom or a person who is a resident of the Federal Republic, as
the context requires;
j) the terms "United Kingdom enterprise" and "Federal
Republic enterprise" mean respectively an industrial or commercial enterprise
or undertaking carried on by a resident of the United Kingdom and an industrial
or commercial enterprise or undertaking carried on by a resident of the
Federal Republic, and the terms "enterprise of one of the territories"
and "enterprise of the other territory" mean a United Kingdom enterprise
or a Federal Republic enterprise, as the context requires;
k) the term "industrial or commercial profits" includes
rents or royalties in respect of cinematograph films;
l)
i. the term "permanent establishment" means a fixed place
of business in which the business of the enterprise is wholly or partly
carried on;
ii. a permanent establishment shall include especially:
aa) a place of management;
bb) a branch;
cc) an office;
dd) a factory;
ee) a workshop;
ff) a mine, quarry or other place of extraction of natural
resources;
gg) a building site or construction or assembly project
which exists for more than twelve months;
iii. the term "permanent establishment" shall not be deemed
to include:
aa) the use of facilities solely for the purpose
of storage, display or delivery of goods or merchandise belonging to the
enterprise;
bb) the maintenance of a stock of goods or merchandise
belonging to the enterprise solely for the purpose of storage, display
or delivery;
cc) the maintenance of a stock of goods or merchandise
belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another
enterprise;
dd) the maintenance of a fixed place of business solely
for the purpose of purchasing goods or merchandise, or for collecting information,
for the enterprise;
ee) the maintenance of a fixed place of business solely
for the purpose of advertising, for the supply of information, for scientific
research or for similar activities which have a preparatory or auxiliary
character, for the enterprise;
iv. a person acting in a territory on behalf of an enterprise
of the other territory - other than an agent of an independent status to
whom sub-paragraph (l)(v) below applies - shall be deemed to be a permanent
establishment in the first-mentioned territory if he has, and habitually
exercises in that territory, an authority to conclude contracts in the
name of the enterprise, unless his activities are limited to the purchase
of goods or merchandise for the enterprise;
v. an enterprise of one of the territories shall not
be deemed to have a permanent establishment in the other territory merely
because it carries on business in that other territory through a broker,
general commission agent or any other agent of an independent status, where
such persons are acting in the ordinary course of their business;
vi. the fact that a company which is a resident of one
of the territories controls or is controlled by a company which is a resident
of the other territory, or which carries on business in that other territory
(whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of
itself constitute either company a permanent establishment of the other;
m) the term "international traffic" includes traffic
between places in any territory in the course of a voyage which extends
over two or more territories.
2) Where under any provision of this Convention income
from a source in one of the territories is relieved from tax in that territory
if it is subject to tax in the other territory, and, under the law in force
in that other territory, the said income is subject to tax by reference
to the amount thereof which is remitted to or received in that other territory
and not by reference to the full amount thereof, then the relief to be
allowed under this Convention in the first-mentioned territory shall apply
only to so much of the income as is remitted to or received in the other
territory.
3) In the application of the provisions of the present
Convention by one of the Contracting Parties any term not otherwise defined
in the present Convention shall, unless the context otherwise requires,
have the meaning which it has under the laws in force in the territory
of that Party relating to the taxes which are the subject of the present
Convention.
Article III
1) The industrial or commercial profits of an enterprise
of one of the territories shall be subjected to tax only in that territory
unless the enterprise carries on a trade or business in the other territory
through a permanent establishment situated therein. If it carries on a
trade or business in that other territory through a permanent establishment
situated therein, tax may be imposed on those profits in the other territory
but only on so much of them as is attributable to that permanent establishment.
2) The share of the industrial or commercial profits of
an undertaking accruing to a partner therein who is a resident of one of
the territories shall likewise be subjected to tax only in that territory
unless the undertaking carries on a trade or business in the other territory
through a permanent establishment situated therein. If it carries on a
trade or business in that other territory through a permanent establishment
situated therein tax may be imposed in the other territory on the share
of the profits accruing to that partner, but only on so much as represents
his share of the profits attributable to the permanent establishment.
3) Where an enterprise of one of the territories carries
on a trade or business in the other territory through a permanent establishment
situated therein, there shall be attributed to that permanent establishment
the industrial or commercial profits which it might be expected to derive
in that other territory if it were an independent enterprise engaged in
the same or similar activities under the same or similar conditions and
dealing at arm's length with the enterprise of which it is a permanent
establishment.
4) No portion of any profits arising to an enterprise
of one of the territories shall be attributed to a permanent establishment
situated in the other territory by reason of the mere purchase of goods
or merchandise within that other territory by the enterprise.
5) Paragraphs (1) and (2) of this Article shall not be
construed as preventing one of the Contracting Parties from imposing pursuant
to this Convention tax on dividends or income from immovable property derived
from sources within its territory by a resident of the other territory
even if such dividends or income are not attributable to a permanent establishment
in the first-mentioned territory.
6) Paragraphs (1) and (2) of this Article shall likewise
apply in respect of the Gewerbesteuer (trade tax) computed on a basis other
than industrial or commercial profits.
Article IV
Where-
a) the person carrying on an enterprise of one of the
territories participates directly or indirectly in the management, control
or capital of an enterprise of the other territory; or
b) the same person participates directly or indirectly
in the management, control or capital of an enterprise of one of the territories
and an enterprise of the other territory, and, in either case, conditions
are made or imposed between the two enterprises, in their commercial or
financial relations, which differ from those which would be made between
independent enterprises, then any profits which would but for those conditions
have accrued to one of the enterprises but by reason of those conditions
have not so accrued may be included in the profits of that enterprise and
taxed accordingly.
Article V
1) Profits from the operation of ships or aircraft in international
traffic shall be subjected to tax only in the territory in which the place
of effective management of the enterprise is situated.
2) Paragraph (1) of this Article shall likewise apply
in respect of the Gewerbesteuer (trade tax) computed on a basis other than
profits.
Article VI
1) Dividends paid by a company resident in one of the territories
to a resident of the other territory may also be taxed in the former territory.
Tax shall not, however, be charged in that former territory at a rate in
excess of 15 per cent on the gross amount of such dividends provided that
those dividends either are subject to tax in the other territory or, being
dividends paid by a company which is resident in the United Kingdom, are
exempt from Federal Republic tax under the provisions of sub-paragraph
(a) of paragraph (2) of Article XVIII.
2) Notwithstanding the provisions of paragraph (1) of
this Article Federal Republic tax on dividends paid to a company resident
in the United Kingdom by a company resident in the Federal Republic at
least 25 per cent of the voting shares of which are owned directly or indirectly
by the former company may be charged at a rate exceeding 15 per cent but
not exceeding 25 per cent if the rate of Federal Republic corporation tax
on distributed profits is lower than that on undistributed profits, and
the difference between those two rates is 28 per cent or more; where the
difference between the two rates is 20 per cent or more but less than 28
per cent Federal Republic tax on such dividends may be charged at a rate
exceeding 15 per cent but not exceeding 20 per cent
3) Where a company which is a resident of one of the territories
derives profits or income from sources within the other territory, there
shall not be imposed in that other territory any form of taxation on dividends
paid by the company to persons not resident in that other territory, or
any tax in the nature of an undistributed profits tax on undistributed
profits of the company, whether or not those profits represent, in whole
or in part, profits or income so derived.
4) The term "dividends" as used in this Article means
income from shares, jouissance shares or jouissance rights, mining shares,
founders' shares or other rights, not being debt-claims, participating
in profits, as well as income from other corporate rights assimilated to
income from shares by the taxation law of the territory of which the company
making the distribution is a resident; in the case of the United Kingdom,
the term includes any item (other than interest or royalties exempt from
the United Kingdom tax under the provisions of Article VII of this Convention)
which under the law of the United Kingdom is treated as a distribution
of a company; in a case of the Federal Republic the term includes income
arising from participation in the capital and profits of a company resident
in the Federal Republic, and the income derived by a sleeping partner from
his participation as such.
5) Paragraphs (1) and (2) of this Article shall not apply
where a resident of one of the territories carries on a trade or business
in the other territory through a permanent establishment situated therein,
and such dividends are attributable to that permanent establishment; in
such event the dividends may be subjected to tax in the territory where
the permanent establishment is situated.
6) If the recipient of dividends is a company and if those
dividends are exempt from tax in the territory of which that company is
a resident, the provisions of the second sentence of paragraph (1) and
the provisions of paragraph (2) of this Article shall not apply to the
dividends to the extent that they can have been paid only out of income
which accrued to the company paying the dividends in a period ending twelve
months or more before the said recipient acquired the shares in respect
of which the dividends are paid. Provided that this paragraph shall not
apply if the shares were not acquired primarily for the purpose of securing
the benefit of this Article.
Article VII
1) Any interest or royalty, derived from sources within one
of the territories by a resident of the other territory who is subject
to tax in that other territory in respect thereof, shall be subjected to
tax only in that other territory.
2) In this Article-
a) the term "interest" includes interest on bonds,
securities, notes, debentures or on any other form of indebtedness;
b) the term "royalty" means any royalty or other amount
paid as consideration for the use of, or for the privilege of using, any
copyright of literary, artistic or scientific work, patent, design, model,
plan, secret process or formula, trade mark or other like property, but
does not include any royalty or other amount paid in respect of the operation
of a mine or quarry or of any other extraction of natural resources or
a rent or royalty paid in respect of cinematograph films. There shall be
treated as royalties all rents and similar payments received as consideration
for the use of, or the privilege of using, industrial, commercial or scientific
equipment, and for the supply of information concerning industrial, commercial
or scientific experience.
3) Where any interest or royalty exceeds a fair and reasonable
consideration in respect of the indebtedness or rights for which it is
paid, the provisions of this Article shall apply only to so much of the
interest or royalty as represents such fair and reasonable consideration.
4) Any payment received as consideration for the alienation
of any property or rights mentioned in paragraph (2) of this Article, derived
from sources within one of the territories by a resident of the other territory
who is subject to tax in that other territory in respect thereof, shall
be subjected to tax only in that other territory.
5) Paragraphs (1) and (4) of this Article shall not apply
where a resident of one of the territories carries on a trade or business
in the other territory through a permanent establishment situated therein
and such interest, royalty or other payment is attributable to that permanent
establishment; in such event the interest, royalty or other payment may
be subjected to tax in the territory where the permanent establishment
is situated.
6) Any provision in the law of either of the territories
which relates only to interest paid to a non-resident company or only to
royalties so paid shall not operate so as to require interest or royalties
paid to a company which is a resident of the other territory to be left
out of account as a deduction in computing the taxable profits of the company
paying the interest or royalties, unless the debt-claim in respect of which
the interest is paid, or the right or property giving rise to the royalties,
as the case may be, was created or assigned mainly for the purpose of taking
advantage of this paragraph and not for bona fide commercial reasons.
Article VIII
1) Capital gains from the alienation of immovable property,
as defined in paragraph (2) of Article XII, may be taxed in the territory
in which such property is situated.
2) Capital gains from the alienation of movable property
forming part of the business property of a permanent establishment which
an enterprise of one of the territories has in the other territory or of
movable property pertaining to a fixed base available to a resident of
one of the territories in the other territory for the purpose of performing
professional services, including such gains from the alienation of such
a permanent establishment (alone or together with the whole enterprise)
or of such a fixed base, may be taxed in the other territory. However,
gains from the alienation of movable property of the kind referred to in
paragraph (3) of Article XVI shall be taxable only in the territory in
which such movable property is taxable according to the said Article.
3) Capital gains from the alienation of any property other
than those mentioned in paragraphs (1) and (2) of this Article, shall be
taxable only in the territory of which the alienator is a resident. Provided
that this paragraph shall not affect the liability to United Kingdom tax
on such gains of individuals who remain ordinarily resident in the United
Kingdom and who are not subject to tax in the Federal Republic in respect
of those gains.
Article IX
1) Remuneration, including pensions, paid, in respect of
present or past services or work, out of public funds of the United Kingdom
or Northern Ireland or the funds of any local authority in the United Kingdom
shall be exempt from Federal Republic tax unless the payment is made to
a German national who is not also a national of the United Kingdom.
2) Remuneration, including pensions, paid, in respect
of present or past services or work, out of public funds of the Federal
Republic or its Lander or political sub-divisions thereof shall be exempt
from United Kingdom tax unless the payment is made to a national of the
United Kingdom who is not also a German national.
3) The provisions of paragraphs (1) and (2) of this Article
shall not apply to payments in respect of services rendered or work done
in connection with any trade or business carried on for purposes of profit.
Article X
1) Any pension (other than a pension of the kind referred
to in paragraph (2) of Article IX) and any annuity, derived from sources
within the Federal Republic by an individual who is a resident of the United
Kingdom and subject to United Kingdom tax in respect thereof, shall be
subjected to tax only in the United Kingdom.
2) Any pension (other than a pension of the kind referred
to in paragraph (1) of Article IX) and any annuity, derived from sources
within the United Kingdom by an individual who is a resident of the Federal
Republic and subject to Federal Republic tax in respect thereof, shall
be subjected to tax only in the Federal Republic.
3) The term "annuity" means a stated sum payable periodically
at stated times, during life or during a specified or ascertainable period
of time, under an obligation to make the payments in return for adequate
and full consideration in money or money's worth.
Article XI
1) Income derived by a resident of one of the territories
in respect of professional services or other independent activities of
a similar character shall be subjected to tax only in that territory unless
he has a fixed base regularly available to him in the other territory for
the purpose of performing his activities. If he has such a fixed base,
such part of that income as is attributable to that base may be taxed in
that other territory.
2) Subject to the provisions of Articles IX, X and XIII
salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of
one of the territories in respect of an employment shall be subjected to
tax only in that territory unless the employment is exercised in the other
territory. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived
therefrom may be taxed in that other territory.
3) Notwithstanding the provisions of paragraph (2) of
this Article, remuneration derived by a resident of one of the territories
in respect of an employment exercised in the other territory shall be subjected
to tax only in the first-mentioned territory if:
a) the recipient is present in the other territory
for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in the
fiscal year concerned, and
b) the remuneration is paid by or on behalf of an employer
who is not a resident of the other territory, and
c) the remuneration is not deducted from the profits
of a permanent establishment or a fixed base which the employer has in
the other territory.
4) Directors' fees and similar payments derived by a resident
of one of the territories in his capacity as a member of the board of directors
of a company resident in the other territory may be taxed in that other
territory.
5) Notwithstanding the provisions of paragraphs (2) and
(3) of this Article, remuneration for personal services performed aboard
a ship or aircraft in international traffic may be taxed in the territory
in which the place of effective management of the enterprise is situated.
6) Notwithstanding anything contained in this Convention,
income derived by public entertainers, such is theatre, motion picture,
radio or television artistes, and musicians and by athletes, from their
personal activities as such, may be taxed in the territory in which these
activities are exercised.
Article XII
1) Income from immovable property may be taxed in the territory
in which such property is situated.
2) The term "immovable property" shall be defined in accordance
with the laws of the territory in which the property in question is situated.
The term shall in any case include property accessory to immovable property,
livestock and equipment of agricultural and forestry enterprises, rights
to which the provisions of general law respecting landed property apply,
usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments
as consideration for the working of mineral deposits, sources and other
natural resources; ships, boats and aircraft shall not be regarded as immovable
property.
3) The provisions of paragraphs (1) and (2) of this Article
shall apply to income derived from the direct use or from the letting of
immovable property or the use in any other form of such property including
income from agricultural or forestry enterprises.
4) The provisions of paragraphs (1) to (3) of this Article
shall also apply to the income from immovable property of any enterprises
other than agricultural or forestry enterprises and to income from immovable
property used for the performance of professional services.
Article XIII
A professor or teacher from one of the territories, who receives
remuneration for teaching, during a period of temporary residence not exceeding
two years, at a university, college, school or other educational institution
in the other territory, shall be exempt from tax in that other territory
in respect of that remuneration.
Article XIV
A student or business apprentice (including in the Federal
Republic a Volontar or a Praktikant) from one of the territories, who is
receiving full-time education or training in the other territory, shall
be exempt from tax in that other territory on payments made to him by persons
outside that other territory for the purposes of his maintenance, education
or training.
Article XV
Any income not dealt with in the foregoing provisions derived
by a resident of one of the territories who is subject to tax in that territory
in respect thereof shall be subjected to tax only in that territory.
Article XVI
1) Capital represented by immovable property as defined in
paragraph (2) of Article XII may be taxed in the territory in which such
property is situated.
2) Subject to the provisions of paragraph (1) of this
Article, capital represented by assets forming part of the business property
employed in a permanent establishment of an enterprise, or by assets pertaining
to a fixed base used for the performance of professional services, may
be taxed in the territory in which the permanent establishment or fixed
base is situated.
3) Ships and aircraft operated in international traffic
and assets, other than immovable property, pertaining to the operation
of such ships and aircraft may be subjected to tax only in the territory
in which the place of effective management of the enterprise is situated.
4) All other elements of capital of a resident of one
of the territories may be subjected to tax only in that territory.
Article XVII
1) Subject to the provisions of paragraph (3) of this Article,
individuals who are residents of the Federal Republic shall be entitled
to the same personal allowances, reliefs and reductions for the purposes
of United Kingdom tax as British subjects not resident in the United Kingdom.
2) Subject to the provisions of paragraph (3) of this
Article, individuals who are residents of the United Kingdom shall be entitled
to the same personal allowances, reliefs and reductions for the purposes
of Federal Republic tax as German nationals not resident in the Federal
Republic.
3) Nothing in this Convention shall entitle an individual
who is a resident of one of the territories and whose income from the other
territory consists solely of dividends, interest or royalties (or solely
of any combination thereof) to the personal allowances, reliefs and reductions
of the kind referred to in this Article for the purposes of taxation in
that other territory.
Article XVIII
Subject to the provisions of the law of the United Kingdom
regarding the allowance as a credit against United Kingdom tax of tax payable
in a territory outside the United Kingdom (which shall not affect the general
principle hereof):
a) Federal Republic tax payable under the laws
of the Federal Republic and in accordance with this Convention, whether
directly or by deduction, on profits, income or chargeable gains from sources
within the Federal Republic (excluding in the case of a dividend, tax payable
in respect of the profits out of which the dividend is paid) shall be allowed
as a credit against any United Kingdom tax computed by reference to the
same profits, income or chargeable gains by reference to which the Federal
Republic tax is computed;
b) in the case of a dividend paid by a company which
is a resident of the Federal Republic to a company which is a resident
of the United Kingdom and which controls directly or indirectly at least
25 per cent of the voting power in the Federal Republic company, the credit
shall take into account (in addition to any Federal Republic tax creditable
under the provisions of sub-paragraph (a) of this paragraph)the Federal
Republic tax payable by the company in respect of the profits out of which
such dividend is paid.
For the purposes of this paragraph the term "Federal Republic
tax" shall not include Gewerbesteuer (trade tax) computed on a basis other
than profits or Vermogensteuer (capital tax).
2) Tax shall be determined in the case of a resident of
the Federal Republic as follows:
a) Unless the provisions of sub-paragraph (b)
below apply, there shall be excluded from the basis upon which Federal
Republic tax is imposed any item of income from sources within the United
Kingdom and any item of capital situated within the United Kingdom which,
according to this Convention, may be taxed in the United Kingdom provided
that capital gains referred to in paragraph (1) of Article VIII shall be
so excluded only if they are subject to tax in the United Kingdom. The
Federal Republic, however, retains the right to take into account in the
determination of its rate of tax the items of income and capital so excluded.
The first sentence of this sub-paragraph shall in the case of income from
dividends apply only to such dividends as are paid to a company limited
by shares (Kapitalgesellschaft) being a resident of the Federal Republic
by a company limited by shares being a resident of the United Kingdom at
least 25 per cent of the voting shares of which are owned by the first-mentioned
company. There shall also be excluded from the basis upon which Federal
Republic tax is imposed any participation the dividends on which are excluded,
or if paid would be excluded, from the tax basis according to the foregoing
sentence.
b) Subject to the provisions of German tax law regarding
credit for foreign tax, there shall be allowed as a credit against Federal
Republic tax on income payable in respect of the following items of income
from sources within the United Kingdom: i. the United Kingdom tax payable
under the laws of the United Kingdom and in accordance with this Convention
on dividends not dealt with in sub-paragraph (a) above; ii. the United
Kingdom tax payable under the laws of the United Kingdom and in accordance
with this Convention on remuneration and pensions within the meaning Article
IX paid out of any fund established in the United Kingdom to an individual
who is a German national without being also a national of the United Kingdom.
3) For the purposes of this Article:
a) profits or remuneration arising from the exercise
of a profession or employment in one of the territories shall be deemed
to be income from sources within that territory;
b) the services of an individual whose services are wholly
or mainly performed in ships or aircraft operated by a resident of one
of the territories shall be deemed to be performed in that territory; and
c) any remuneration or pension within the meaning of
paragraph (1) or (2) of Article IX shall be deemed, notwithstanding the
foregoing provisions of this paragraph, to be income from a source within
the territory of the Contracting Party in whose territory the fund is established
out of which the remuneration or pension is paid.
Article XVIIIA
1) Where a resident of one of the territories considers that
the actions of one or both of the Contracting Parties result or will result
for him in taxation not in accordance with this Convention, he may, notwithstanding
the remedies provided by the national laws of those territories, present
his case to the taxation authority of the territory of which he is a resident.
2) The taxation authority shall endeavour, if the objection
appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at
an appropriate solution, to resolve the case by mutual agreement with the
taxation authority of the other territory, with a view to the avoidance
of taxation not in accordance with the Convention.
3) The taxation authorities of the territories shall endeavour
to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to
the application of the Convention.
4) Nothing in this Convention shall prevent tax in one
of the territories from being deducted at source at the rates which would
apply if this Convention were not in force. Where the income concerned
is exempt from tax in such territory under the provisions of this Convention
or where the amount of tax so deducted exceeds the amount of tax chargeable
under the provisions of this Convention, the tax so deducted or the excess
amount of tax shall be refunded upon application to be made by the recipient
of such income to the tax office concerned. The refund shall be made if
it is applied for within a period of three years from the day on which
the income has been received or within such longer period as is permitted
under the law in force in the territory concerned.
5) The taxation authorities of the territories may communicate
with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the
case of the preceding paragraphs or for the purpose of applying the provisions
of the Convention.
Article XIX
1) The taxation authorities of the territories shall exchange
such information as is necessary for carrying out the provisions of this
Convention or for the prevention of fraud or for the administration of
statutory provisions against legal avoidance in relation to the taxes which
are the subject of the Convention. Any information so exchanged shall be
treated as secret but may be disclosed to persons (including a court or
administrative body) concerned with the assessment, collection, enforcement
or prosecution in respect of taxes which are the subject of the Convention.
2) In no case shall the provisions of paragraph (1) of
this Article be construed so as to impose on the taxation authority of
either territory the obligation:
a) to carry out administrative measures at variance
with the laws or administrative practice prevailing in either territory;
b) to supply particulars which are not obtainable under
the laws or in the normal course of the administration in that or the other
territory; or
c) to supply information which would disclose any trade,
business, industrial, commercial or professional secret or trade process,
or information the disclosure of which would be contrary to public policy.
Article XX
1) The nationals of one of the Contracting States shall not
be subjected in the other State to any taxation or any requirement connected
therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected
requirements to which nationals of that other State in the same circumstances
are or may be subjected.
2) The term "nationals" means-
a) in relation to the Federal Republic, all Germans
within the meaning of Article 116(1) of the Basic Law for the Federal Republic
of Germany, and all legal persons, partnerships and associations deriving
their status as such from the law in force in the Federal Republic;
b) in relation to the United Kingdom, all British subjects
and British protected persons - i. residing in the United Kingdom or any
territory to which the present Convention is extended under Article XXI
or ii. deriving their status as such from connexion with the United Kingdom
or any territory to which the present Convention is extended under Article
XXI, and all legal persons, partnerships and associations deriving their
status as such from the law in force in the United Kingdom or in any territory
to which the Convention is extended under Article XXI.
3) The taxation on a permanent establishment which an enterprise
of one of the territories has in the other territory shall not be less
favourably levied in that other territory than the taxation levied on enterprises
of that other territory carrying on the same activities. This provision
shall not be construed as obliging one Contracting State to grant to residents
of the territory of the other Contracting State any personal allowances,
reliefs and reductions for taxation purposes on account of civil status
or family responsibilities which it grants to its own residents.
4) Enterprises of one of the territories, the capital
of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly,
by one or more residents of the other territory, shall not be subjected
in the first-mentioned territory to any taxation or any requirement connected
therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected
requirements to which other similar enterprises of that first-mentioned
territory are or may be subjected.
5) In this Article the term "taxation" means taxes of
every kind and description.
Article XXI
1) The present Convention may be extended, either in its
entirety or with modifications, to any territory for whose international
relations the United Kingdom is responsible and which imposes taxes substantially
similar in character to those which are the subject of the present Convention,
and any such extension shall take effect from such date and subject to
such modifications and conditions (including conditions as to termination)
as may be specified and agreed between the Contracting Parties in notes
to be exchanged for this purpose.
2) The termination in respect of the Federal Republic
or the United Kingdom of the present Convention under Article XXIV shall,
unless otherwise expressly agreed by both Contracting Parties, terminate
the application of the present Convention to any territory to which the
Convention has been extended under this Article.
Article XXII
1) This Convention shall also apply to Land Berlin provided
that the Government of the Federal Republic of Germany has not made a contrary
declaration to the Government of the United Kingdom of Great Britain and
Northern Ireland within three months from the date of entry into force
of this Convention.
2) Upon the application of this Convention to Berlin,
references in the Convention to the Federal Republic shall be deemed also
to be references to Land Berlin.
Article XXIII
1) The present Convention shall be ratified and the instruments
of ratification shall be exchanged at London as soon as possible.
2) The present Convention shall enter into force after
the expiration of a month following the date on which the instruments of
ratification are exchanged.
3) Upon the entry into force of the present Convention
in accordance with paragraphs(1) and (2) of this Article the foregoing
provisions of the Convention shall have effect, and the provisions of the
Convention for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal
Evasion with respect to Taxes on Income signed in London on the 18th August,
1954, shall cease to have effect -
a) in the United Kingdom:
i. as respects income tax for any year of assessment
beginning on or after the 6th April, 1960;
ii. as respects surtax for any year of assessment beginning
on or after the 6th April, 1959; and
iii. as respects profits tax in respect of the following
profits: aa) profits arising in any chargeable accounting period beginning
on or after the 1st April, 1960; bb) profits attributable to so much of
any chargeable accounting period falling partly before and partly after
that date as falls after that date; cc) profits not so arising or attributable
by reference to which income tax is, or but for the present Convention
would be, chargeable for any year of assessment beginning on or after the
6th April, 1960;
b) in the Federal republic:
i. in respect of the Federal Republic tax withheld
from dividends for the tax from dividends paid after the day of the entry
into force of the present Convention;
ii. for the other Federal Republic taxes which are levied
for the assessment period 1960 and for subsequent periods.
4) Provided that, in a case where any provision of the said
Convention of the 18th August, 1954, would have afforded any income or
capital greater relief from United Kingdom tax or from any tax levied in
the Federal Republic than would any corresponding provision of the present
Convention, the provisions of the said Convention of the 18th August, 1954,
shall continue to have effect, and the present Convention shall not be
effective, in respect of the taxation of such income or capital:
a) in the United Kingdom:
(i) as respects income tax for any year of assessment
ending before 6th April of the calendar year in which the exchange of the
instruments of ratification takes place;
(ii) as respects surtax for any year of assessment ending
before 6th April of the calendar year preceding that in which the exchange
of the instruments of ratification takes place;
(iii) as respects profits tax for any chargeable accounting
period ending before 1st January of the calendar year in which the exchange
of the instruments of ratification takes place, and for the expired portion
of any chargeable accounting period current at the date;
(b) in the Federal Republic:
as respects Federal Republic taxes for any taxes levied
for any assessment period preceding that in which the exchange of the instruments
of ratification takes place. This shall not apply to taxes mentioned in
Article XXIII paragraph (3) subparagraph (b)(i).
Article XXIV
This Convention shall continue in effect indefinitely but
either Contracting Party may, on or before the thirtieth day of June in
any calendar year, but not earlier than in the calendar year 1971, give,
through diplomatic channels, notice of termination to the other Contracting
Party and, in such event, this Convention shall cease to be effective:
(a) in the United Kingdom:
i. as respects income tax (including surtax)
and capital gains tax, for any year of assessment beginning on or after
6th April in the calendar year next following that in which the notice
is given; and
ii. as respects corporation tax, for any financial year
beginning on or after lst April in the calendar year next following that
in which the notice is given;
b) in the Federal Republic: for any period of assessment
following the year in which the notice is given. |